Sunday, May 17, 2020

Common French Mistake Beaucoup des

Mistakes will always be made in French, and now you can learn from them. One common beginner mistake is always using beaucoup des when expressing a large quantity. Explanation of Beaucoup des VersusBeaucoup de Beaucoup des is not always wrong—just most of the time. Like other adverbs of quantity, beaucoup is nearly always followed by de, with no article:  Ã‚  Ã‚  Jai beaucoup de temps  Ã‚  Ã‚  I have a lot of time  Ã‚  Ã‚  Tu as beaucoup damis  Ã‚  Ã‚  You have many friends  Ã‚  Ã‚  Cest un dà ©tail de peu dimportance  Ã‚  Ã‚  Its a minor detail, a detail of little importanceIn the above examples, the nouns are unspecific. They refer to time, friends, and importance in general. The only time beaucoup de and the other adverbs of quantity can be followed by a definite article is when they are referring to something specific, as in these examples:  Ã‚  Ã‚  Jai achetà © une chemise dont beaucoup des boutons sà ©taient dà ©tachà ©s  Ã‚  Ã‚  I bought a shirt that a lot of the buttons had come off of  Ã‚  Ã‚  (Im talking about the specific buttons on this particular shirt)  Ã‚  Ã‚  Beaucoup des idà ©es de Jean-Luc sont intà ©ressantes  Ã‚  Ã‚  A lot of Jean-Luc s ideas are interesting  Ã‚  Ã‚  (Im not referring to ideas in general, but rather the specific ideas that Jean-Luc has)In most cases, if you can translate the French as a lot of the noun or a lot of ___s noun, you use the definite article. Otherwise, if you only say a lot of noun in English, just use de. (There are undoubtedly exceptions to this rule, but it should help you in most cases.)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.